湖南大学生网

2007年5月英语六级翻译讲义1

2010-5-31 14:32| 发布者: 伽奇·胡| 查看: 31| 评论: 0

英语六级汉译英讲义

一、汉译英应试原则和基本程序

(一)汉译英应试原则

手法灵活(如遇难译之处,换用其它相近说法表达)

语法正确(避免时态、语态、单复数等语法错误)

内容忠实(必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删)

语言闪光(译文符合英语表达习惯,且用词准确、多样)

(二)汉译英基本程序

1.理解 通读并透彻理解原文含义

2.翻译 确定译文句子的时态、句型、结构和用词

3.审校 首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。

二、汉译英专项练习

一、倍数增减的表示法

1) Force N1 _______________.

2) This substance _______________.

3) The earth _______________.

4) The landlord _______________.

5) They _______________.

二、时态

1) Be quick, _______________.

2) When she got home, _______________.

3) When I prepare for the college entrance examination, _______________.

4) I_______________.

5) Do you often go on holiday? _______________.

6) He joined the army in October, 2001. _______________.

最新评论

验证问答 换一个 验证码 换一个

大学生要找工作,就上湖南大学生人才网..
长沙理工大学自考在线报名咨询!

关于我们|商务合作|广告投放|手机访问|无图访问|联系我们|湖南大学生网 ( 湘ICP备10000310号 )


拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!

本站部份内容来源网络和网友发布,供大家交流学习参考之用, 版权归版权原作者所有,如无意中侵犯了您的利益请联系我们尽快处理。

Powered by 5+7WorkRoom System by Discuz!X2

© 2008-2011 XunNets.com

回顶部