湖南大学生网

英语四级汉译英真题详解3

2010-5-31 14:32| 发布者: 伽奇·胡| 查看: 60| 评论: 0

核心谓语动词:“找到”:“路”作宾语,“去历史博古馆”作定语。

第三步:

(1).切块对应翻译:“找到”= find,“路”=road/way,“去历史博古馆”the History Museum

(2).重新组合:in finding the road/way to the History Museum.

[正确答案]finding the/his way to the History Museum

[翻 译]他在这个城市已经呆了一段时间,因此毫不费力就找到了去历史博物馆的路。

[考察知识点][词组固定搭配] have (no) trouble (in) doing sth“做某事有(无)困难”

[注 意]专有名词首字母大写, ie, the History Museum

2. (为了挣钱供我上学), mother often takes on more work than is good for her.[解题步骤]:

第一步:由 , mother often takes on more work than is good for her.

可以推出,划线处应该填写状语成分,整个句子时态是一般现在时态。

第二步:划分成分“为了挣钱供我上学”

核心谓语动词:“为了赚钱”:“供我上学”作补语。

第三步:

(1).切块对应翻译:“为了赚钱”= in order to earn/make money,“供我上学”=for my education/tuition,

最新评论

验证问答 换一个 验证码 换一个

大学生要找工作,就上湖南大学生人才网..
长沙理工大学自考在线报名咨询!

关于我们|商务合作|广告投放|手机访问|无图访问|联系我们|湖南大学生网 ( 湘ICP备10000310号 )


拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!

本站部份内容来源网络和网友发布,供大家交流学习参考之用, 版权归版权原作者所有,如无意中侵犯了您的利益请联系我们尽快处理。

Powered by 5+7WorkRoom System by Discuz!X2

© 2008-2011 XunNets.com

回顶部